Traducción Under your spell - Dover



Winter is over
And here comes the sun!
Don't miss the daylight,
The Summer is back.

Last time I saw you
It blew out my eyes
Won't miss the sunshine
The summer is back!

Ooh! Under Your Spell!
Oh! I wish you'd stay.
Oh no, I know! You'll go away.
And I'm under your spell.
El invierno ya pasó,
 y aquí llega el verano,
no eches de menos la luz del día,
el verano ya llegó.

La última vez que te ví,
los ojos se me salieron de las órbitas,
no eches de menos el brillo del sol,
el verano ya esta aquí!

Oh! Bajo tu encantamiento,
oh! me encantaría que te quedaras.
Oh no! lo Sé! Te irás.
Y estoy bajo tu encantamiento.

7 comentarios:

  1. no esta toda la letra no? faltan cosas kreo.

    ResponderEliminar
  2. es que se repite varias veces eso, en realidad esa es toda la letra...

    ResponderEliminar
  3. falto la parte que va mas lenta que dice,

    it's war and peace/ it's hell and heaven and now I know last forever...

    y sigue

    ResponderEliminar
  4. esta es la letra que pusieron en su página web...Yo sólo me limité a traducirla...de todas formas yo no encuentro eso en la canción...no sé. xD

    ResponderEliminar
  5. es cierto hace falta esa parte

    ResponderEliminar
  6. ASI ES, ESTAN INCOMPLETAS FALTAN VERSOS, EL ORDEN NO ES EL CORRECTO Y POR SI FUERA POCO LAS DEMAS LETRAS ESTAN IGUAL

    ResponderEliminar

Deja aquí cualquier sugerencia o comentario que desees. Para dejar sugerencias para traducir, envíame un correo, ¡Gracias!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

¡Busca a tus cantantes preferidos!